Skip to content

liufeiyafly/srt4ulikecam

Repository files navigation

剪映-导入srt字幕

剪映还不支持导入srt字幕,本项目将srt字幕内容导入到剪映的项目中。

本项目分2部分:

、将srt字幕导入到剪映工程中;

、如果还提供了Trados译文,本项目可将Trados译文导入到srt中,再利用第一部分的功能,将双语字幕导入至剪映工程中。

一、 将srt字幕导入到剪映工程中

首先了解下剪映工程的构成:剪映会在一个工程目录中生成以下文件,其中draft_content.json 文件保存了字幕的信息,目标就是将srt内容导入该文件中:

/202204031840                # 工程目录名,默认是日期串
├─draft_agency_config.json
├─draft_content.json         # 重要文件,保存了项目的字幕、滤镜、视频等重要信息
├─draft_content.json.bak
├─draft_content.jsonold
├─draft_cover.jpg
├─draft_meta_info.json
└─template.tmp

srt插入到剪映工程步骤:

1、下载该项目,新建一个剪映工程,并准备要导入的srt字幕文件;

2、将您的工程下的draft_content.json放置/template目录下;

3、在该项目路径下执行

python insert_srt_into_ulikecam.py subtitle.srt # 将第一步生成的双语字幕文件导入至/template目录下的draft_content.json

4、此时/template目录下的draft_content.json已经包含双语,再替换原来项目的该文件即可。

二、先将Trados译文插入到srt文件,再将srt导入至剪映

将srt字幕加入到draft_content.json,流程分两步:

graph LR;
1["将译文(Trados文件,xml格式)插入到英文的srt文件中"] --> 2["将此时包含双语内容的srt内容插入到draft_content.json中"]
Loading

跟第一部分相似,只是多了将Trados译文文件插入到srt文件的步骤:

具体操作如下:

1、下载该项目,新建一个剪映工程;

2、将您的工程下的draft_content.json放置/template目录下;

3、将英文srt文件subtitle.srt、Trados译文文件translation.sdlxliff 放置/template同级目录;

4、在该项目路径下执行

python trados_translation_join_in_srt.py translation.sdlxliff subtitle.srt #生成subtitle-output.srt,里面就是双语字幕
python insert_srt_into_ulikecam.py subtitle-output.srt # 将第一步生成的双语字幕文件导入至/template目录下的draft_content.json

5、此时/template目录下的draft_content.json已经包含双语,再替换原来项目的该文件即可。

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages