Skip to content
Yogi Erka Julyansa Putra edited this page Nov 3, 2016 · 11 revisions

Task 1

find 20+ bug translation

Freeplane

Github Repository : Freeplan.

Translation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/freeplane/translation/


Bug #1

Tool: dennis

Bug description : no need html

command i use : dennis-cmd lint /freeplane-translation-id.po

output :

W303: different html: "" vs. "</html>"
8089:msgctxt "UnfoldOneLevelAction.tooltip"
8090:msgid "Unfolds the selected nodes by one level."
8091:msgstr "<html>Buka lipatan node terpilih satu level.</html>"

Sollution : delete <html> and </html>

Bug #2 & #3

Tool: write good

Bug description : double "be"

command i use : write-good freeplane-translation-en.po --cliches --thereIs --so --illusion

output :

=============
"Should they be be added to the standard permissions?"
                ^^
"be" is repeated on line 275 at column 16
-------------
"Should they be be added to the standard permissions?"
                ^^
"be" is repeated on line 279 at column 16

Sollution : delete a "be"

Bug #4 & #5

Tool: dennis

Bug description : different html: <br/> vs. </html>

command i use : dennis-cmd lint /freeplane-translation-cs.po

output :

W303: different html: "<br />" vs. "</html>"
6949:msgctxt "SetLinkAnchorAction.tooltip"
6950:msgid ""
6951:"<html>set selected node as anchor for future<br/>creation of local or global "
6952:"links."
6953:msgstr ""
6954:"<html>Nastaví vybraný uzel jako budoucí kotvu pro místní i globální "
6955:"odkazy.</html>"

W303: different html: `"<br />" vs. "</html>"`
6957:msgctxt "SetLinkAnchorAction.tooltip_anchored"
6958:msgid ""
6959:"<html>"set selected node as anchor for future<br/>creation of local or global "
6960:"links. Current anchor:<br/>{0}"
6961:msgstr ""
6962:"<html>"Nastaví vybraný uzel jako budoucí kotvu pro místní i globální odkazy. "
6963:"Právě nastavená kotva:"<br>{0}</html>"



Sollution :

<html>Nastaví vybraný uzel jako budoucí<br/> kotvu pro místní i globální odkazy.
<html>Nastaví vybraný uzel jako budoucí<br/> kotvu pro místní i globální odkazy. Právě nastavená kotva:<br>{0}

Bug #6 and more

Tool: pofilter

Bug description : Different capitalization, Different punctuation at the end, Different use of double spaces,

command i use : pofilter -t simplecaps -t enpunc -t starpunc -t doublespacing --excludefilter=fuzzy --excludefilter=untranslated --excludefilter=untranslated freeplane-translation-id.po

output:

processing 1 files...
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Freeplane)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-22 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freeplane/translation/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "acceleratorPresets"
msgid "Hot key presets"
msgstr "awal kunci utama"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accelerators_loading_error"
msgid "Can not load accelerators from {0}"
msgstr "TIdak bisa memuat akselerator dari null"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "accessories/plugins/EncryptNode.properties_0"
msgid "Choose password for protected (encrypted) node"
msgstr "tentukan kata sandi untuk node terlindung(terenkripsi)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/EncryptNode.properties_4"
msgid "Enter your password."
msgstr "Ketikkan kata sandi Anda."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/EncryptNode.properties_5"
msgid ""
"<html>Remember, that the strength of the encryption<br> depends almost "
"completely on the quality of your password."
msgstr ""
"<html>Ingat, keamanan enkripsi bergantung hampir<br> sepenuhnya pada "
"kualitas kata sandi Anda."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password"
msgid "The password is not correct."
msgstr "Kata Sandi tidak benar."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/ExportWithXSLT.tooltip"
msgid "This is an uniform export method."
msgstr "Metode ekspor universal menggunakan skrip XSLT."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.tooltip"
msgid "Exports the map as a java browser applet."
msgstr "ekspor peta sebagai applet peramban java"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.text"
msgid "Flash..."
msgstr "Sebagai Flash..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.tooltip"
msgid "Exports the map as a flash application."
msgstr "Ekspor peta sebagai aplikasi Flash"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "AddLocalLinkAction.text"
msgid "Add local hyperlink"
msgstr "Tambahkan Hipertaut Lokal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "antialias_all"
msgid "Antialias all"
msgstr "Antialias Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "antialias_edges"
msgid "Antialias edges"
msgstr "Antialias Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "antialias_none"
msgid "Antialias none"
msgstr "Tanpa Antialias"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ApplyNoFilteringAction.text"
msgid "No filtering"
msgstr "Tanpa Filter"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "as_parent"
msgid "As parent"
msgstr "Seperti Induknya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "AssignAttributesAction.text"
msgid "Find and replace attributes..."
msgstr "Pasang Atribut..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attribute_delete"
msgid "Delete all values"
msgstr "Hapus Semua Nilai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attribute_delete_value"
msgid "Delete this value"
msgstr "Hapus Nilai Ini"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attribute_font_size_tooltip"
msgid "Attribute font size"
msgstr "Atribut Ukuran Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attribute_list_box_label_text"
msgid "Existing values"
msgstr "Nilai yang Telah Ada"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_all"
msgid "All attributes"
msgstr "Semua Atribut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_dialog_title"
msgid "Attribute manager"
msgstr "Kelola Atribut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_edit_tooltip"
msgid "Edit set"
msgstr "Edit Set"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_for_selected"
msgid "Selected nodes"
msgstr "Node Terpilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_for_visible"
msgid "All visible nodes"
msgstr "Semua Node Terlihat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_popup_new"
msgid "New attribute"
msgstr "Atribut Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_popup_optimal_width"
msgid "Optimal width"
msgstr "Lebar Optimal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_restricted_attributes_tooltip"
msgid "Restrict set of attributes"
msgstr "Batasi Set Atribut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_restricted_values_tooltip"
msgid "Restrict set of values for current attribute"
msgstr "Batasi Set Nilai-nilai untuk Atribut Ini"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_restriction"
msgid "Restricted set"
msgstr "Set Terbatas"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_select_all_tooltip"
msgid "Select/deselect all"
msgstr "Pilih/Batal Pilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_skip_root"
msgid "Skip root node"
msgstr "Abaikan Node Akar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_visible"
msgid "Selected visible"
msgstr "Yang Tampak dan Dipilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "attributes_visible_tooltip"
msgid "Selected visible"
msgstr "Yang Tampak dan Dipilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "AutomaticLayoutAction.text"
msgid "Apply level styles"
msgstr "Atak Otomatis"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "background"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "bitmaps"
msgid "Bitmaps"
msgstr "bitmaps[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "BlinkingNodeHookAction.text"
msgid "Blinking node"
msgstr "Node Berkedip"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "choose_node_background_color"
msgid "Choose node background color:"
msgstr "Pilih Warna Latar Belakang Node:"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "choose_node_color"
msgid "Choose node color:"
msgstr "Pilih Warna Node:"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "CloudColorAction.text"
msgid "Cloud color..."
msgstr "Warna Awan..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ColorProperty.ResetColor"
msgid "Reset color"
msgstr "Tata-ulang Warna"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "connector_label"
msgid "Connector label"
msgstr "Connector Label[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#, fuzzy
msgctxt "CopySingleAction.text"
msgid "Copy node (single)"
msgstr "Salin  Tunggal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "CreationModificationPluginAction.text"
msgid "Display modification times"
msgstr "Tunjukkan Waktu Diubah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "decrease_branch_font_size"
msgid "Smaller font"
msgstr "Perkecil Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "DecreaseNodeFontAction.text"
msgid "Smaller font"
msgstr "Perkecil Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "delete_child"
msgid "Delete node"
msgstr "Hapus Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "DeleteAction.text"
msgid "Remove node"
msgstr "Copot Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "edge_style"
msgid "Edge style"
msgstr "Gaya Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "edge_width"
msgid "Edge width"
msgstr "Lebar Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EdgeColorAction.text"
msgid "Edge color..."
msgstr "Warna Tangkai..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EdgeStyleAction.bezier.text"
msgid "Smoothly curved (bezier)"
msgstr "Kurva Bezier"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EdgeStyleAction.linear.text"
msgid "Linear"
msgstr "Garis Lurus"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EdgeStyleAction.sharp_bezier.text"
msgid "Sharply curved (bezier)"
msgstr "Kurva Bezier Tajam"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EdgeStyleAction.sharp_linear.text"
msgid "Sharp linear"
msgstr "Garis Lurus Tajam"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EdgeStyleAsParentAction.text"
msgid "As parent"
msgstr "Seperti Induknya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "edit.edit_rich_text"
msgid "Do you want to use formattings like bold or italics?"
msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan pemformatan seperti tebal atau miring?"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "edit_long_node"
msgid "Edit node core in dialog"
msgstr "Edit Long Node[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "edit_source_label"
msgid "<html>Source<br>label"
msgstr "Edit Source Label[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "edit_target_label"
msgid "<html>Target<br>label"
msgstr "Edit Target Label[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EditAction.text"
msgid "Edit node core in-line"
msgstr "Edit Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EditAttributesAction.text"
msgid "Edit attribute in-line"
msgstr "Edit Atribut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EditLongAction.text"
msgid "Edit node core in dialog"
msgstr "Edit Node Panjang"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "EncryptedMap.text"
msgid "New protected (encrypted) map ..."
msgstr "Buat Peta Terenkripsi..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "enter_confirms"
msgid "&Enter confirms"
msgstr "Enter untuk Menerapkan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "EnterPassword.text"
msgid "Enter password"
msgstr "Mati-hidupkan Enkripsi"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ExportPdf.text"
msgid "PDF"
msgstr "Sebagai PDF..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ExportSvg.text"
msgid "SVG"
msgstr "Sebagai SVG..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ExportToHTMLAction.text"
msgid "HTML"
msgstr "Sebagai HTML"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ExportToImage.jpg.text"
msgid "JPEG"
msgstr "Sebagai JPEG..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ExportToImage.png.text"
msgid "PNG"
msgstr "Sebagai PNG..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "extension_menu"
msgid "Physical style"
msgstr "Gaya &Fisik"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "filter_and"
msgid "A&nd"
msgstr "And (Dan)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "filter_node"
msgid "Core text"
msgstr "Teks Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "filter_not"
msgid "&Not"
msgstr "Not (Negasi)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "filter_or"
msgid "O&r"
msgstr "Or (Atau)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "filter_selected_node_view"
msgid "Currently selected nodes"
msgstr "Node Terpilih Saat Ini"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "fit_map_to_page"
msgid "&Fit to one page"
msgstr "Sesuaikan ke Satu Halaman"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FitToPage.text"
msgid "Zoom to fit to page"
msgstr "Zum untuk Menyesuaikan ke Halaman"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FoldAllAction.text"
msgid "Fold all"
msgstr "Lipat Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FoldOneLevelAction.text"
msgid "Fold one level"
msgstr "Lipat Satu Level"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FollowLinkAction.text"
msgid "Follow link"
msgstr "Buka Hipertaut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FontFamilyAction.text"
msgid "Font family"
msgstr "font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FontSizeAction.text"
msgid "Font size"
msgstr "ukuran font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "format_menu_edge_styles"
msgid "&Edge styles"
msgstr "Gaya &Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "format_menu_edge_widths"
msgid "Edge &widths"
msgstr "&Lebar Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FormatCopy.text"
msgid "Copy format"
msgstr "Salin Format"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "FormatPaste.text"
msgid "Paste format"
msgstr "Tempel Format"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.createController"
msgid "Create controller..."
msgstr "Buat Pengendali..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.createInitialMode"
msgid "Create initial mode..."
msgstr "Buat Modus Inisial..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.endStartup"
msgid "Finish startup."
msgstr "Proses Memulai Selesai."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.gettingPreferenceDirectories"
msgid "Getting preference directories..."
msgstr "Mengambil Direktori Preferensi..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.gettingPreferences"
msgid "Getting preferences..."
msgstr "Mengambil Preferensi..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.loadMaps"
msgid "Load maps..."
msgstr "Muat Peta..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.propagateLookAndFeel"
msgid "Propagete look and feel..."
msgstr "Terapkan Cita dan Rasa secara Menyeluruh..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.settingPreferences"
msgid "Setting preferences..."
msgstr "Setel Preferensi..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.startCreateController"
msgid "Start create controller..."
msgstr "Mulai Buat Pengendali..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "Freeplane.progress.updateLookAndFeel"
msgid "Update look and feel..."
msgstr "Mutakhirkan Cita dan Rasa..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "HideAllAttributesAction.text"
msgid "Hide all attributes"
msgstr "Sembunyikan Atribut Terpilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "HierarchicalIconsAction.text"
msgid "Show icons hierarchically"
msgstr "Tampilkan Ikon secara Hirarkis"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "HotKeyInfoAction.text"
msgid "Key reference"
msgstr "Key Reference[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "icon_0%"
msgid "0%"
msgstr "0%[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "icon_100%"
msgid "100%"
msgstr "100%[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "icon_25%"
msgid "25%"
msgstr "25%[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "icon_50%"
msgid "50%"
msgstr "50%[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "icon_75%"
msgid "75%"
msgstr "75%[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "IconSelectionPlugin.text"
msgid "Icon from table..."
msgstr "Pilih Ikon..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "ImportExplorerFavoritesAction.text"
msgid "Explorer favorites..."
msgstr "Favorit dari Explorer..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "ImportFolderStructureAction.text"
msgid "Folder structure..."
msgstr "Struktur Map..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "ImportLinkedBranchAction.text"
msgid "Linked branch"
msgstr "Cabang Bertaut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "ImportLinkedBranchWithoutRootAction.text"
msgid "Linked branch without root..."
msgstr "(Cabang Bertaut) Tanpa Akarnya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "increase_branch_font_size"
msgid "Larger font"
msgstr "Perbesar Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "IncreaseNodeFontAction.text"
msgid "Larger font"
msgstr "Perbesar Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "mode_Browse"
msgid "Browse mode"
msgstr "Browse Mode[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "mode_File"
msgid "File mode"
msgstr "File Mode[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "mode_MindMap"
msgid "Mind map mode"
msgstr "MindMap Mode[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "mode_status"
msgid "Mode changed to {0}"
msgstr "Modus diubah ke Modus {0}"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "mode_title"
msgid "Freeplane - {0}"
msgstr "Freeplane - Modus {0}"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ModesMenuAction.File.text"
msgid "File explorer"
msgstr "File Explorer[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "most_recent_files"
msgid "Most recent maps"
msgstr "Be&rkas Terkini"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "MoveToRootAction.text"
msgid "Goto root"
msgstr "Pergi ke Akar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NavigationNextMapAction.text"
msgid "Next map"
msgstr "Peta Berikutnya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NavigationPreviousMapAction.text"
msgid "Previous map"
msgstr "Peta Sebelumnya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NewChildAction.text"
msgid "New child node"
msgstr "Node Anak Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NewParentNode.text"
msgid "New parent node"
msgstr "Node Induk Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NewPreviousSiblingAction.text"
msgid "New previous sibling node"
msgstr "Node Kakak Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NewSiblingAction.text"
msgid "New sibling node"
msgstr "Node Adik Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "no_found_from"
msgid "<html>No <u>{0}</u> found from \"{1}\".</html>"
msgstr "<html><b>{0}</b>&nbsp;tidak ditemukan dalam <b>{1}</b>.</html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "no_more_found_from"
msgid "<html>No more <u>{0}</u> found from \"{1}\".</html>"
msgstr "<html><b>{0}</b>&nbsp;tidak ditemukan lagi dalam <b>{1}</b>."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NodeBackgroundColorAction.text"
msgid "Node background color..."
msgstr "Warna Latar Belakang Node..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NodeColorAction.text"
msgid "Node color..."
msgstr "Warna Node..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NodeColorBlendAction.text"
msgid "Blend color"
msgstr "Campur Warna"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "NodeListAction.text"
msgid "Find and replace..."
msgstr "Temukan dan Ganti..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.antialias_all"
msgid "Antialias all"
msgstr "Antialias Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.antialias_edges"
msgid "Antialias edges"
msgstr "Antialias Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.antialias_none"
msgid "No antialias"
msgstr "Tanpa Antialias"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.automaticFormat_level"
msgid "Apply level styles"
msgstr "Gaya Atak Otomatis"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.automaticFormat_level1"
msgid "Root node format"
msgstr "Format Node Akar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.automaticFormat_level2"
msgid "1. Level node format"
msgstr "Format Node Level 1"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.Behaviour"
msgid "Behaviour"
msgstr "Tingkah Laku"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.bezier"
msgid "Smoothly curved (bezier)"
msgstr "bezier[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.convert_to_current_version.tooltip"
msgid ""
"<html>Only for very big maps that don't need to be converted <br>(this is "
"expert knowledge) you can open the maps without conversion.</html>"
msgstr ""
"<html>Hanya untuk peta-peta sangat besar yang tidak perlu dikonversikan. "
"<br>(Butuh pengetahuan ahli) Anda dapat membuka peta tanpa konversi.</html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit"
msgid "Delete automatic saves at exit"
msgstr "Hapus Simpanan Otomatis Saat Keluar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.disable_cursor_move_paper"
msgid "Disable cursor move paper"
msgstr "Nonaktifkan Kursor Pemindah Kertas"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.el__enter_confirms_by_default"
msgid "Enter confirms by default"
msgstr "Bawaannya, Enter Menerapkan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.el__max_default_window_height"
msgid "Max default window height"
msgstr "Tinggi Jendela Maks Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.el__max_default_window_width"
msgid "Max default window width"
msgstr "Lebar Jendela Maks Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.el__min_default_window_height"
msgid "Min default window height"
msgstr "Tinggi Jendela Min Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.el__min_default_window_width"
msgid "Min default window width"
msgstr "Lebar Jendela Min Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.el__position_window_below_node"
msgid "Position window below node"
msgstr "Posisi Jendela Di Bawah Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.es"
msgid "Spanish, Castilian / español, castellano"
msgstr "Es"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.execute_scripts_without_exec_restriction"
msgid "Permit to execute other applications (NOT recommended)"
msgstr "Ijinkan Eksekusi Aplikasi Lain (TIDAK dianjurkan)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.experimental_file_locking_on"
msgid "Experimental file locking"
msgstr "Penguncian Berkas Eksperimental"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.foldingsymbolwidth"
msgid "Folding symbol width"
msgstr "Lebar Simbol Pelipatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.html_export_fold_all"
msgid "Fold all"
msgstr "Lipat Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.html_export_fold_currently_folded"
msgid "Fold currently folded"
msgstr "Biarkan Lipatan Apa Adanya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.html_export_folding"
msgid "Html export folding"
msgstr "Ekspor HTML Terlipat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.html_export_no_folding"
msgid "No folding"
msgstr "Tanpa Lipatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.Keystrokes"
msgid "Keystrokes"
msgstr "Papan Ketik"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.label_font_size"
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.language.tooltip"
msgid ""
"<html>This is the language that should be used in the program. 'automatic' "
"tries to load the current user's language. </html>"
msgstr ""
"<html>Memilih bahasa yang hendak digunakan oleh program. Setel ke "
"'automatic' untuk mencoba mengambil pilihan ini dari sistem milik pemakai. "
"</html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.last_opened_list_length"
msgid "Last opened list length"
msgstr "Panjang Senarai Berkas-Terakhir-Dibuka"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.load_folding"
msgid "On load"
msgstr "On Load[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.max_node_width"
msgid "Max node width"
msgstr "Lebar Node Maksimum"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodebackgroundcolor"
msgid "Background"
msgstr "Warna Latar Belakang Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodebackgroundcolor.tooltip"
msgid "The node's background when not selected."
msgstr "Warna Latar Belakang Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodecolor"
msgid "Text"
msgstr "Warna Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodecolor.tooltip"
msgid "The node's text color when not selected."
msgstr "Warna Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodefontbold"
msgid "Bold"
msgstr "Font Tebal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodefontitalic"
msgid "Italic"
msgstr "Font Miring"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodefontname"
msgid "Font family"
msgstr "Nama Font Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodefontsize"
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodetext"
msgid "Core text"
msgstr "Teks Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.nodetext.tooltip"
msgid ""
"Here, you can define the node's text. The former text is discarded when such "
"a pattern is applied."
msgstr "Teks Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save"
msgid "Number of different files for automatic save"
msgstr "Jumlah Berkas Berbeda untuk Penyimpanan Otomatis"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
msgctxt "OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip"
msgid ""
"<html> number n of different files to store the maps into.  The first "
"automatic save is done in the first file, and so on  up to the n+1-save "
"which is again stored in the first file (cyclic)</html>"
msgstr ""
"<html> Sejumlah n berkas berbeda untuk menyimpan peta. Penyimpanan otomatis "
"pertama menggunakan berkas pertama, dan seterusnya, hingga yang ke-n+1 "
"kembali menggunakan berkas pertama (siklik)</html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.placenewbranches"
msgid "Place new branches"
msgstr "Penempatan Cabang Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.selection_method"
msgid "Selection method"
msgstr "Metode Pemilihan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.selection_method_by_click"
msgid "By click"
msgstr "Dengan Klik"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.automatic_save"
msgid "Automatic save"
msgstr "Simpan Otomatis"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.behaviour"
msgid "Behaviour"
msgstr "Tingkah Laku"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.commands_for_the_program"
msgid "Commands for the program"
msgstr "Perintah-perintah untuk Program"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.default_colors"
msgid "Default colors"
msgstr "Warna Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.default_fonts"
msgid "Default fonts"
msgstr "Font Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.default_styles"
msgid "Default styles"
msgstr "Gaya Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.edit_long_node_window"
msgid "Edit in dialog"
msgstr "Jendela Edit Node Panjang"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.html_export"
msgid "Html Export"
msgstr "Ekspor HTML"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.hyperlink_types"
msgid "Hyperlink types"
msgstr "Tipe Hipertaut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.initial_map_size"
msgid "Initial map size"
msgstr "Ukuran Peta Awal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.look_and_feel"
msgid "Look and feel"
msgstr "Cita dan Rasa"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.mouse_wheel"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Roda Tetikus"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.new_node_commands"
msgid "New node commands"
msgstr "Perintah Node Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.node_editing_commands"
msgid "Node editing commands"
msgstr "Perintah Edit Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.node_navigation_commands"
msgid "Node navigation commands"
msgstr "Perintah Navigasi Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.NodeColors"
msgid "Color of whole core"
msgstr "Warna Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.NodeFont"
msgid "Font of whole core"
msgstr "Font untuk Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.root_node_appearance"
msgid "Root node appearance"
msgstr "Tampilan Node Akar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.selection_colors"
msgid "Selection colors"
msgstr "Warna Pilihan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.separator.selection_method"
msgid "Selection method"
msgstr "Metode Pemilihan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.set_property_text.tooltip"
msgid "Check to change this style property"
msgstr ""
"Kosong: Biarkan; Minus: Hapus properti (setel nilai bawaan); Plus: Ubah "
"properti"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.sharp_bezier"
msgid "Sharply curved (bezier)"
msgstr "bezier tajam"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.sharp_linear"
msgid "Sharp linear"
msgstr "garis lurus tajam"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.show_icon_for_attributes"
msgid "Show icon for attributes"
msgstr "Tampilkan Ikon untuk Atribut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip"
msgid "<html>The standard background color in html notation </html>"
msgstr "<html>Warna latar belakang bawaan dalam notasi HTML </html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip"
msgid "<html>The standard cloud color in html notation </html>"
msgstr "<html>Warna awan bawaan dalam notasi HTML </html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip"
msgid "<html>The standard cloud style. </html>"
msgstr "<html>Gaya awan bawaan. Saat ini pilihannya hanya Bezier </html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standarddrawrectangleforselection"
msgid "Display selected nodes in bubbles"
msgstr "Tandai Node Terpilih dengan Balon"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardlinkcolor"
msgid "Standard link color"
msgstr "Warna Taut Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip"
msgid "<html>The standard link color in html notation </html>"
msgstr "<html>Warna taut bawaan dalam notasi HTML </html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardlinkestyle"
msgid "Standard link style"
msgstr "Gaya Taut Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip"
msgid ""
"<html>The standard link style. currently, only 'bezier' is supported</html>"
msgstr "<html>Gaya taut bawaan. Saat ini pilihannya hanya Bezier </html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardselectednodecolor"
msgid "Standard selected node color"
msgstr "Warna Node Terpilih Bawaan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor"
msgid "Selected node bubble color"
msgstr "Warna Balon Node Terpilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.time_for_automatic_save"
msgid "Time for automatic save"
msgstr "Waktu saat Penyimpanan Otomatis"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip"
msgid ""
"<html> time between two consecutive automatic saving actions (in msec): To "
"disable automatic saving set this number to 2000000000.</html>"
msgstr ""
"<html> Masa antar waktu penyimpanan otomatis (dalam ms): Untuk menonaktifkan "
"penyimpanan otomatis, setel ke 2000000000.</html>"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.time_for_delayed_selection"
msgid "Time for delayed selection"
msgstr "Waktu untuk Pemilihan Tertunda"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "OptionPanel.toolTipManager.max_tooltip_width"
msgid "Maximal node tool tip width"
msgstr "Lebar Tip"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.undefined_font"
msgid "Undefined font"
msgstr "garis bawah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.undo_levels"
msgid "Undo levels"
msgstr "Urungkan Berapa Langkah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "OptionPanel.zh_CN"
msgid "Chinese, simplified / 简体字"
msgstr "Zh CN"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PageAction.text"
msgid "Print setup..."
msgstr "Penataan Halaman..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.backgroundColor"
msgid "Background color"
msgstr "Warna Latar Belakang"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.Child"
msgid "Child node style"
msgstr "Gaya Node Anak"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.EdgeColor"
msgid "Edge color"
msgstr "Warna Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.EdgeStyle"
msgid "Edge style"
msgstr "Gaya Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.EdgeWidth"
msgid "Edge width"
msgstr "Lebar Tangkai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.FontName"
msgid "Font name"
msgstr "Nama Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PatternToString.NodeFontSize"
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/ScriptEditor.cancel"
msgid "&Dismiss changes and exit"
msgstr "&Abaikan Perubahan dan Keluar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/ScriptEditor.exit"
msgid "&Save and exit"
msgstr "&Simpan dan Keluar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/ScriptEditor.new_script"
msgid "New script"
msgstr "Skrip Baru"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/ScriptEditor/window.title"
msgid "Edit script"
msgstr "Editor Skrip"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_Export"
msgid "Export selected nodes"
msgstr "Ekspor Node Terpilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_Goto"
msgid "Goto"
msgstr "Pergi Ke"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_reminderButton"
msgid "Remind me at this date"
msgstr "Ingatkan Saya Pada Tanggal Ini"

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip"
msgid "Reminder scheduled at {0,date} {0,time}."
msgstr "Pengingat dijadualkan pada  {0,date} {0,time}."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton"
msgid "Remove reminder"
msgstr "Copot Pengingat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_Replace_All"
msgid "Replace all"
msgstr "Ganti Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected"
msgid "Replace selected"
msgstr "Ganti Terpilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_todayButton"
msgid "Reset calendar"
msgstr "Hari Ini"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle"
msgid "Manage time"
msgstr "Manajemen Waktu"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes"
msgid "Search & replace"
msgstr "Cari dan Ganti"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "print_preview_title"
msgid "Print preview"
msgstr "Tampakan Awal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "printing_settings"
msgid "Print scaling"
msgstr "Skala Cetak"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "PrintPreviewAction.text"
msgid "Print preview..."
msgstr "Cetak Tampakan Awal..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ReminderHookAction.text"
msgid "Remove reminder"
msgstr "Copot Pengingat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ReminderHookAction.tooltip"
msgid "Removes a reminder from a node."
msgstr "Copot Pengingat dari Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "RemoveAllIconsAction.text"
msgid "Remove all icons"
msgstr "Copot Semua Ikon"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "RemoveNoteAction.text"
msgid "Remove note"
msgstr "Copot Catatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ReportBugAction.text"
msgid "Report a bug"
msgstr "Report a Bug[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ResetNodeLocationAction.text"
msgid "Reset node position"
msgstr "Tata-ulang Posisi"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "SaveAll.text"
msgid "Save &all opened maps"
msgstr "Simpan Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "SaveAsAction.text"
msgid "Save map as..."
msgstr "Simpan Sebagai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "ScriptEditor.text"
msgid "Edit script..."
msgstr "Editor Skrip..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "select_favorites_folder"
msgid "Select the folder, in which your favorites reside"
msgstr "Pilih map tempat Favorit Anda berada"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "SelectAllAction.text"
msgid "Select all visible nodes"
msgstr "Pilih Semua yang Terlihat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#, fuzzy
msgctxt "SelectBranchAction.text"
msgid "Select visible branch"
msgstr "Pilih Cabang yang Terlihat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "SetImageByFileChooserAction.text"
msgid "Image by choice or link..."
msgstr "Gambar (Pemilih Berkas atau Taut)..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "SetLinkByFileChooserAction.text"
msgid "Add hyperlink (choose)..."
msgstr "Hipertaut (Pemilih Berkas)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "SetLinkByTextFieldAction.text"
msgid "Add or modify hyperlink (type)..."
msgstr "Hipertaut (Kolom Teks)"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowAllAttributesAction.text"
msgid "Show all attributes"
msgstr "Tampilkan Semua Atribut"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowAncestorsAction.text"
msgid "Show ancestors"
msgstr "Tampilkan Moyangnya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowAttributeDialogAction.text"
msgid "Attribute manager..."
msgstr "Kelola Atribut..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowDescendantsAction.text"
msgid "Show descendants"
msgstr "Tunjukkan Keturunannya"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowFilterToolbarAction.text"
msgid "Filter toolbar"
msgstr "Filter Toolbar[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowHideNoteAction.text"
msgid "Display note panel"
msgstr "Jendela Catatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowSelectedAttributesAction.text"
msgid "Show selected attributes"
msgstr "Tampilkan Atribut Terpilih"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ShowSelectionAsRectangleAction.text"
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Pemilih Segiempat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.backgroundLabel"
msgid "Background:"
msgstr "Latar Belakang"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.cellPanelTitle"
msgid "Cell format"
msgstr "Format Sel"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.clearFormatLabel"
msgid "Remove formatting"
msgstr "Copot Pemformatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.clearFormatTip"
msgid "Remove formatting"
msgstr "Copot Pemformatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.findReplaceDialogTitle"
msgid "Find and replace"
msgstr "Temukan dan Ganti"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.findReplaceLabel"
msgid "Find and replace"
msgstr "Temukan dan Ganti"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.findReplaceTip"
msgid "Find and replace"
msgstr "cari dan ganti"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.fontBoldTip"
msgid "switch bold on/off"
msgstr "Mati-hidupkan Tebal"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.fontDialogTitle"
msgid "Format font"
msgstr "Format Font"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.fontItalicTip"
msgid "switch italic on/off"
msgstr "Mati-hidupkan Miring"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.fontUnderlineLabel"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.fontUnderlineTip"
msgid "switch underline on/off"
msgstr "Mati-hidupkan Garis Bawah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.foregroundLabel"
msgid "Foreground:"
msgstr "Latar Depan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.formatListTip"
msgid "change list format"
msgstr "Ubah format senarai"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.insertTableMsg"
msgid "How many columns?"
msgstr "Berapa Kolom?"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.insertTableTitle"
msgid "insertTable"
msgstr "Sisipkan Tabel"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.layoutTabTitle"
msgid "Layout view"
msgstr "Tampilan Atak"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.marginLabel"
msgid "Outer"
msgstr "luar"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.paddingLabel"
msgid "Inner"
msgstr "dalam"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.paraStyleDialogTitle"
msgid "Paragraph style"
msgstr "Gaya Paragraf"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.previewText"
msgid "Preview text"
msgstr "Teks Pratinjau"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.tableBgColLabel"
msgid "Background color:"
msgstr "Warna Latar Belakang:"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.tablePanelTitle"
msgid "Table format"
msgstr "Format Tabel"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "simplyhtml.uLineLabel"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "SortNodes.text"
msgid "Sort children"
msgstr "Urutkan Anak-anak"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "SplitNode.text"
msgid "Split node"
msgstr "Pisahkan Node"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "svg"
msgid "SVG"
msgstr "SVG[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "TimeListAction.text"
msgid "Manage tasks ..."
msgstr "Tampilkan Senarai Jadual Waktu"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "TimeManagementAction.text"
msgid "Manage time..."
msgstr "Tunjukkan Kalender..."

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ToggleChildrenFoldedAction.text"
msgid "(Un)fold children"
msgstr "Buka/Tutup Lipatan Anak"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ToggleFoldedAction.text"
msgid "(Un)fold"
msgstr "Buka/Tutup Lipatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ToggleLeftToolbarAction.text"
msgid "Icons toolbar"
msgstr "Luntang Kedua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ToggleMenubarAction.text"
msgid "Menubar"
msgstr "Bilah Menu"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "underline"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "underlined"
msgid "Underlined"
msgstr "Garis Bawah"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "unfold"
msgid "Unfold"
msgstr "Buka Lipatan"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "UnfoldAllAction.text"
msgid "Unfold all"
msgstr "Buka Semua"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "UnfoldOneLevelAction.text"
msgid "Unfold one level"
msgstr "Buka Satu Level"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "UpdateCheckAction.text"
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for Updates[translate me]"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "UsePlainTextAction.text"
msgid "Use plain text"
msgstr "Gunakan Teks Polos"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "user_zoom"
msgid "Print zoom factor (0.0 - 2.0):"
msgstr "Faktor Zum Pencetakan (0.0 - 2.0):"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ZoomInAction.text"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zum Mendekat"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
msgctxt "ZoomOutAction.text"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zum Menjauh"
[###########################################] 100%

find more one bugs using created/ modified tool

i have made lib for write good ellipsis referance

i found bugs still in Freeplane

command i use : write-good /home/yokadev/Downloads/freeplane-translation-en.po --ellipsis

outpu :

=============
msgid "TWiki..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 94 at column 12
-------------
msgstr "TWiki..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 95 at column 13
-------------
msgid "Java Applet..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 106 at column 18
-------------
msgstr "Java Applet..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 107 at column 19
-------------
msgid "Flash..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 114 at column 12
-------------
msgstr "Flash..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 115 at column 13
-------------
 node to TaskJuggler file..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 130 at column 56
-------------
 node to TaskJuggler file..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 131 at column 57
-------------
 node to TaskJuggler file..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 140 at column 48
-------------
 node to TaskJuggler file..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 141 at column 49
-------------
o executing an OS command..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 176 at column 47
-------------
o executing an OS command..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 177 at column 48
-------------
dd hyperlink to menu item..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 184 at column 33
-------------
dd hyperlink to menu item..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 185 at column 34
-------------
nd and replace attributes..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 430 at column 34
-------------
nd and replace attributes..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 431 at column 35
-------------
 "Add attribute in dialog..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 470 at column 30
-------------
 "Add attribute in dialog..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 471 at column 31
-------------
msgid "Browse..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 736 at column 13
-------------
msgstr "Browse..."
              ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 737 at column 14
-------------
msgid "Cloud color..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 932 at column 18
-------------
msgstr "Cloud color..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 933 at column 19
-------------
msgid "Connector color..."
                      ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 988 at column 22
-------------
msgstr "Connector color..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 989 at column 23
-------------
sgid "Copy map style from..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1012 at column 26
-------------
gstr "Copy map style from..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1013 at column 27
-------------
msgid "Edge color..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1208 at column 17
-------------
msgstr "Edge color..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1209 at column 18
-------------
 "Edit Hyperlink Manually..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1312 at column 30
-------------
 "Edit Hyperlink Manually..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1313 at column 31
-------------
msgid "Edit Script..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1372 at column 18
-------------
msgstr "Edit Script..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1373 at column 19
-------------
msgid "Export map..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1516 at column 17
-------------
msgstr "Export map..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1517 at column 18
-------------
d "Move branch to new map..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1520 at column 29
-------------
r "Move branch to new map..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1521 at column 30
-------------
en Office Writer Document..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1552 at column 34
-------------
en Office Writer Document..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1553 at column 35
-------------
msgid "Change..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1560 at column 13
-------------
msgstr "Change..."
              ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1561 at column 14
-------------
msgid "Add image..."
                ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1576 at column 16
-------------
msgstr "Add image..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1577 at column 17
-------------
msgid "Change image..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1580 at column 19
-------------
msgstr "Change image..."
                    ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1581 at column 20
-------------
msgid "Map statistics..."
                     ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1676 at column 21
-------------
msgstr "Map statistics..."
                      ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1677 at column 22
-------------
msgid "&Find..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1956 at column 12
-------------
msgstr "&Find..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 1957 at column 13
-------------
msgid "Build Screen..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2116 at column 19
-------------
msgstr "Build Screen..."
                    ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2117 at column 20
-------------
msgid "Create controller..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2120 at column 24
-------------
msgstr "Create controller..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2121 at column 25
-------------
sgid "Create initial mode..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2124 at column 26
-------------
gstr "Create initial mode..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2125 at column 27
-------------
ng preference directories..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2132 at column 37
-------------
ng preference directories..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2133 at column 38
-------------
sgid "Getting preferences..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2136 at column 26
-------------
gstr "Getting preferences..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2137 at column 27
-------------
msgid "Load maps..."
                ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2140 at column 16
-------------
msgstr "Load maps..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2141 at column 17
-------------
 "Propagete look and feel..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2144 at column 30
-------------
 "Propagete look and feel..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2145 at column 31
-------------
sgid "Setting preferences..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2148 at column 26
-------------
gstr "Setting preferences..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2149 at column 27
-------------
 "Start create controller..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2152 at column 30
-------------
 "Start create controller..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2153 at column 31
-------------
gid "Update look and feel..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2156 at column 27
-------------
str "Update look and feel..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2157 at column 28
-------------
msgid "Help..."
           ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2164 at column 11
-------------
msgstr "Help..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2165 at column 12
-------------
msgid "Goto node with ID..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2188 at column 24
-------------
msgstr "Goto node with ID..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2189 at column 25
-------------
msgid "Icon from table..."
                      ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2826 at column 22
-------------
msgstr "Icon from table..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2827 at column 23
-------------
msgid "Branch..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2854 at column 13
-------------
msgstr "Branch..."
              ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2855 at column 14
-------------
msgid "Explorer favorites..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2858 at column 25
-------------
sgstr "Explorer favorites..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2859 at column 26
-------------
msgid "Folder structure..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2862 at column 23
-------------
msgstr "Folder structure..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2863 at column 24
-------------
inked branch without root..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2870 at column 33
-------------
inked branch without root..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2871 at column 34
-------------
msgid "MindManager X5 map..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2874 at column 25
-------------
sgstr "MindManager X5 map..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2875 at column 26
-------------
msgid "Edit LaTeX formula..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2950 at column 25
-------------
sgstr "Edit LaTeX formula..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2951 at column 26
-------------
msgid "Add LaTeX formula..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2972 at column 24
-------------
msgstr "Add LaTeX formula..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 2973 at column 25
-------------
msgid "Downloading file..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3220 at column 23
-------------
msgstr "Downloading file..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3221 at column 24
-------------
msgid "Installing add-on..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3224 at column 24
-------------
msgstr "Installing add-on..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3225 at column 25
-------------
msgid "Visit add-on page..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3256 at column 24
-------------
msgstr "Visit add-on page..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3257 at column 25
-------------
msgid "Background Image..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3310 at column 23
-------------
msgstr "Background Image..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3311 at column 24
-------------
msgid "Icon by category..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3376 at column 23
-------------
msgstr "Icon by category..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3377 at column 24
-------------
id "New map from template..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3560 at column 28
-------------
tr "New map from template..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3561 at column 29
-------------
id "Node background color..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3774 at column 28
-------------
tr "Node background color..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3775 at column 29
-------------
msgid "Node color..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3778 at column 17
-------------
msgstr "Node color..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3779 at column 18
-------------
msgid "Find and replace..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3798 at column 23
-------------
msgstr "Find and replace..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3799 at column 24
-------------
msgid "Open saved map..."
                     ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3894 at column 21
-------------
msgstr "Open saved map..."
                      ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3895 at column 22
-------------
id "Add OpenMaps Location..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3902 at column 28
-------------
tr "Add OpenMaps Location..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3903 at column 29
-------------
d "View OpenMaps Location..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3910 at column 29
-------------
r "View OpenMaps Location..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3911 at column 30
-------------
msgid "Open map from URL..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3918 at column 24
-------------
msgstr "Open map from URL..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 3919 at column 25
-------------
d "Icons in \"Select icon...\""
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 5481 at column 29
-------------
r "Icons in \"Select icon...\""
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 5482 at column 30
-------------
msgid "Print setup..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6167 at column 18
-------------
msgstr "Print setup..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6168 at column 19
-------------
msgid "Sign script..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6313 at column 18
-------------
msgstr "Sign script..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6314 at column 19
-------------
msgid "Print map..."
                ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6483 at column 16
-------------
msgstr "Print map..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6484 at column 17
-------------
msgid "Print preview..."
                    ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6495 at column 20
-------------
msgstr "Print preview..."
                     ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6496 at column 21
-------------
msgid "Save hot key set..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6723 at column 23
-------------
msgstr "Save hot key set..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6724 at column 24
-------------
se use 'File->Save map as...' to save this map."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6732 at column 53
-------------
se use 'File->Save map as...' to save this map."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6734 at column 53
-------------
msgid "Save map as..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6757 at column 18
-------------
msgstr "Save map as..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6758 at column 19
-------------
msgid "Edit script..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6781 at column 18
-------------
msgstr "Edit script..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6782 at column 19
-------------
msgid "Paste as..."
               ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6865 at column 15
-------------
msgstr "Paste as..."
                ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6866 at column 16
-------------
msgid "Assign hot key..."
                     ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6905 at column 21
-------------
msgstr "Assign hot key..."
                      ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6906 at column 22
-------------
 "Image by choice or link..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6917 at column 30
-------------
 "Image by choice or link..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6918 at column 31
-------------
msgid "Set Node Link..."
                    ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6949 at column 20
-------------
msgstr "Set Node Link..."
                     ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6950 at column 21
-------------
msgid "Attribute manager..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6985 at column 24
-------------
msgstr "Attribute manager..."
                         ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 6986 at column 25
-------------
msgid "About SimplyHTML..."
                       ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7043 at column 23
-------------
msgstr "About SimplyHTML..."
                        ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7044 at column 24
-------------
msgid "Find next..."
                ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7247 at column 16
-------------
msgstr "Find next..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7248 at column 17
-------------
msgid "Font..."
           ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7291 at column 11
-------------
msgstr "Font..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7292 at column 12
-------------
msgid "Format font..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7299 at column 18
-------------
msgstr "Format font..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7300 at column 19
-------------
msgid "List..."
           ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7319 at column 11
-------------
msgstr "List..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7320 at column 12
-------------
msgid "Paragraph..."
                ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7327 at column 16
-------------
msgstr "Paragraph..."
                 ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7328 at column 17
-------------
msgid "Table..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7335 at column 12
-------------
msgstr "Table..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7336 at column 13
-------------
msgid "Table..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7367 at column 12
-------------
msgstr "Table..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7368 at column 13
-------------
msgid "Print..."
            ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7567 at column 12
-------------
msgstr "Print..."
             ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7568 at column 13
-------------
msgid "Replace..."
              ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7587 at column 14
-------------
msgstr "Replace..."
               ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 7588 at column 15
-------------
msgid "Manage time..."
                  ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 8081 at column 18
-------------
msgstr "Manage time..."
                   ^^^
"..." this ellipsis is not grammatically on line 8082 at column 19

Clone this wiki locally